Translation of "ad aiuti" in English

Translations:

to grants

How to use "ad aiuti" in sentences:

L’Ue è il più grande donatore in quanto ad aiuti per lo sviluppo e la lotta alla povertà nel mondo.
The EU is the largest donor of official development aid in the world helping countries across the world in their fight against poverty.
Tempestività d’intervento della Commissione nella gestione di una denuncia relativa ad aiuti di Stato
The timeliness of the Commission's handling of a state aid complaint
Sono già stati fatti considerevoli progressi verso questo obiettivo: attualmente lo 0, 13% del reddito nazionale lordo (RNL) dell’UE è destinato ad aiuti ai PMA.
The EU has made significant progress on ODA as well as on policy coherence for development. Currently 0.13% of EU Gross National Income (GNI) goes as aid to LDCs.
Qui si va dalla sapienza comunicata […] ai consigli pratici sulla salute, sul vestito, sulla casa, sul mangiare, ad aiuti continui.
Here, we pass from the Wisdom that is shared […] to the practical advice concerning health, clothing, the house, eating and constant little helps.
Le persone che ricorrono ad aiuti vietati o che si procurano altrimenti un vantaggio con delle manipolazioni verranno escluse dal gioco a premi.
Those persons who use prohibited means or otherwise obtain an advantage through manipulation will be excluded from the competition.
1. Ogni fanciullo il quale è temporaneamente o definitivamente privato del suo ambiente familiare oppure che non può essere lasciato in tale ambiente nel suo proprio interesse, ha diritto ad una protezione e ad aiuti speciali dello Stato.
A child temporarily or remain deprived of his family environment, or which is best for its own sake is not allowed to remain in that environment, shall be entitled to special protection and assistance provided by the State.
In linea di massima il trasferimento di imprese in un nuovo sito non rientra nell'ambito della tutela ambientale e non dà quindi diritto ad aiuti in applicazione della presente disciplina.
aid for the relocation of firms: As a rule, the relocation of firms to new sites does not constitute environmental protection and does not therefore confer entitlement to aid under the guidelines.
L’attività mineraria si è esaurita, lasciando dietro di sé terribili danni ambientali, il 70% dei bambini del Montana sono soggetti ad aiuti alimentari, le attività forestali e agricole sono in declino.
Mining has gone, leaving terrible environmental damage, 70% of the children in Montana are on Food Aid, logging and farming are in decline.
Quella progettata dallo studio di architettura Naso è una delle 50 abitazioni realizzate grazie ad aiuti pubblici e di fondazioni caritatevoli.
The one designed by the architectural firm Naso is one of 50 homes completed thanks to public aid and charitable foundations.
Per rispondere a questi bisogni non possiamo soltanto stampare bibbie e inviarle in Asia; non possiamo accontentarci di liturgie emozionanti e perfette, o di qualche direttiva morale aggiunta ad aiuti estemporanei.
In order to respond to these needs, we cannot simply print Bibles and send them to Asia; we cannot content ourselves with perfect, emotional liturgies, or a few moral directives added to extemporaneous aid.
• Almeno il 30% del bilancio dei programmi di sviluppo rurale dovrà essere attribuito a misure agroambientali, ad aiuti all'agricoltura biologica o a progetti legati a investimenti o misure di innovazione vantaggiosi per l'ambiente.
At least 30% of the rural development programmes' budget will have to be allocated to agri-environmental measures, support for organic farming or projects associated with environmentally friendly investment or innovation measures.
Le demolizioni vengono per lo più eseguite rapidamente, ciò che rende difficile ad aiuti e sostenitori di arrivare in tempo sul posto per sostenere le famiglie e documentare le atrocità.
In many cases the house demolitions are performed rapidly, which makes it difficult for activist to arrive on site and support the family and document the atrocities.
In questa sezione troverete le pompe per l'ingrandimento del pene, insieme ad aiuti per la masturbazione e una selezione ampia di dildo di vetro.
In this section you will find penis enlargement pumps, together with masturbation aids and a broad selection of glass dildos. More Less
Quindi, per proteggere la pelle durante il naturale processo di invecchiamento, soprattutto se i tuoi geni non sono gli stessi di Lulu o Jane Fonda, è necessario rallentare l'invecchiamento ricorrendo ad aiuti esterni.
So to protect your skin as you age, particularly if your genes don’t match Lulu’s or Jane Fonda’s, you have to slow down extrinsic ageing.
La normativa dell'UE consente agli Stati membri di attuare misure di sostegno a fronte di attività deteriorate per la gestione dei prestiti in sofferenza, con o senza il ricorso ad aiuti di Stato.
Background Under EU law there are possibilities for Member States to implement impaired asset measures to deal with non-performing loans both with and without the use of state aid.
Voglio ricordare che abbiamo partecipato ad aiuti per contribuire alla stabilità finanziaria europea, non abbiamo mai chiesto un euro dagli altri.
I want to remind you that we have participated in aid to contribute to European financial stability, we have never asked anyone for a euro.
Tuttavia dopo le ultime elezioni nel Paese si vive un clima sociale e politico di speranza e di apertura ad aiuti esterni.
However, after the last elections the country is experiencing a new social and political atmosphere of hope.
Grazie ad aiuti dalla Thailandia, sono nati su questo terreno 9 bungalow, un asilo e una piccola cappella dedicata a S. Teresa di Lisieux.
Thanks to aid from Thailand, 9 bungalows, a kindergarten and a small chapel dedicated to St. Therese of Lisieux were born on this land.
In taluni casi un’impresa può completare una ristrutturazione senza ricorrere ad aiuti per la ristrutturazione, purché riesca ad ottenere un sostegno alla liquidità di durata più lunga di quella disponibile nel quadro dell’aiuto per il salvataggio.
In certain cases, it may be possible for an undertaking to complete restructuring without the need for restructuring aid, provided that it is able to obtain liquidity support of a longer duration than is available under the terms of rescue aid.
Anche se la risoluzione viene evitata, il ricorso ad aiuti di Stato impone comunque la previa condivisione degli oneri, limitata agli azionisti e ai creditori subordinati (burden sharing).
If resolution is avoided, state aid requires the prior sharing of burdens, limited to shareholders and junior creditors.
I miei prodotti sono destinati ad aiuti nel lavoro spirituale e rituale & non garantisco l'esito di qualsiasi uso di loro.
My products are intended for use as aids in spiritual and ritual work & I do not guarantee the outcome of any use of them.
Alcuni dei pezzi avevano sufficiente consistenza, in modo che non è stato necessario ricorrere ad aiuti durante la registrazione, ma per gli altri è stato più dificile.
Some of the pieces had enough texture so that he didn’t really need the registration aides, but for others it was critical.
L'Unione europea è il donatore più grande del mondo in quanto ad aiuti umanitari.
The European Union is the world's largest donor of international aid.
Siamo aperti a un accordo pluriennale permanente ma siamo aperti anche ad aiuti estivi.
We are open to a permanent multi-year agreement but we are also open to summer help.
Come contropartita, l'Algeria ebbe accesso all'assistenza tecnica e ad aiuti finanziari da parte del governo francese.
In exchange, Algeria received access to technical assistance and financial aid from the French government.
Il sesto volume contiene diversi dizionari in ebraico, aramaico e greco, oltre ad appendici e ad aiuti allo studio.
The sixth volume contains various Hebrew, Aramaic, and Greek dictionaries and study aids.[2] For the Greek text, the minuscules 140, 234, and 432 were probably used.
Il governo ha decretato lo stato di calamità naturale, che gli consentirà di accedere ad aiuti internazionali.
President Alvaro Colom has declared a national calamity, and has appealed for international aid.
Avendo perso oltre un terzo dei parlamentari alle ultime elezioni, Hariri ha dovuto far ricorso ad aiuti esterni e a soluzioni di compromesso in una nazione formata da 18 comunità religiose e da una condivisione dei poteri tanto efficace, quanto fragile.
After losing more than a third of his seats in the last election, Hariri had to turn to external support and make compromises in a country of 18 religious communities where power-sharing is as much an art as it is fragile.
Gli Stati membri destinano una cifra stimata pari a 3 miliardi di EUR all’anno ad aiuti a favore dei film: 2 miliardi di EUR di sovvenzioni e prestiti agevolati e 1 miliardo di incentivi fiscali.
Background EU Member States provide an estimated €3 billion per year in film support: €2 billion in grants and soft loans, as well as €1 billion in tax incentives.
Coloro che hanno perduto, o non hanno mai avuto, l’uso della vista, sono costretti ad affidarsi ad aiuti esterni, come ad esempio un cane guida o un assistente, non appena devono uscire di casa.
Those who have lost, or never had, their sight, are always forced to resort to an external aid, such as a support person or a guiding dog, as soon as they set foot outside their home.
Tale principio di «aiuto una tantum mira ad evitare il ricorso ripetuto ad aiuti per il salvataggio o la ristrutturazione allo scopo di mantenere le imprese artificialmente in vita.
This "one time, last time" principle is designed to prevent repeated granting of rescue or restructuring aid that keeps firms artificially in business.
Di conseguenza la Commissione ritiene che tali costi non sono ammissibili ad aiuti alla formazione.
Consequently, the Commission considers that these costs are not eligible for training aid.
Articolo Ogni fanciullo il quale è temporaneamente o definitivamente privato del suo ambiente familiare oppure che non può essere lasciato in tale ambiente nel suo proprio interesse, ha diritto a una protezione e ad aiuti speciali dello Stato.
A child temporarily or permanently deprived of his or her family environment, or in whose own best interests cannot be allowed to remain in that environment, shall be entitled to special protection and assistance provided by the State.
Pertanto i costi per dette misure di formazione sono ammissibili ad aiuti alla formazione.
Therefore, the costs of these training measures are eligible for training aid.
3 Le organizzazioni e istituzioni che beneficiano di aiuti finanziari secondo l'articolo 14 non hanno diritto ad aiuti finanziari per traduzioni.
3 Organisations and institutions in receipt of the financial assistance established in Article 14 are not entitled to financial assistance for translations.
Qui si va dalla sapienza comunicata con spontaneità [...] ai consigli pratici sulla salute, sul vestito, sulla casa, sul mangiare, ad aiuti continui, quotidiani, con sacrifici che spesso non si contano.
Here one goes from wisdom communicated spontaneously [...] to practical advice about health, clothing, the house, food, continuous, everyday help, with sacrifices which often go unnoticed.
Se gli investitori dovessero ridurre ulteriormente i flussi d’investimento, alcuni di questi paesi potrebbero dover far ricorso ad aiuti finanziari internazionali.
If investors further reduce investment flows, some of these countries may ultimately have to resort to requesting financial support from international financial institutions.
Grazie ad aiuti e premi, il villaggio della pace viene.
Thanks to help and awards the village of peace came.
Ma nel ricorrere agli aiuti di Stato si deve mantenere il giusto equilibrio tra un generoso sostegno ad aiuti ben mirati in favore della tutela dell'ambiente e la salvaguardia della concorrenza.
But the use of such state aid needs to strike the right balance between generous support for well-targeted aid for environmental protection, and preserving competition.
Vlasenko ha mostrato ad Euronews il centro di soccorso, dotato di diverse attrezzature destinate ad aiuti umanitari, come tende, aggregati, letti da campo e attrezzature per immersioni.
Vlasenko showed Euronews around the disaster relief centre, including various equipment intended for humanitarian aid, such as tents, aggregates, field beds, and diving equipment.
e) gli obblighi di comunicazione in merito ad aiuti nazionali complementari;
(e) the reporting requirements as regards complementary national aid;
Oltre ad aiuti militari e finanziari, l'ambasciatore inglese, John Methuen, promise a Pietro II concessioni territoriali in Galizia ed Extremadura, tra cui la città di Badajoz.
Beyond financial and military aid, the English representative, John Methuen, promised Peter II territorial concessions in Galicia and Extremadura, including Badajoz.
In seguito, per il ricorso sempre maggiore ad aiuti di bottega, gli elementi decorativi delle sue opere successive saranno più trascurati[6].
In his later works, the quality of Pinturicchio's decorative elements would fall due to the increasing use of assistants.[6]
Il parlare può essere abbinato ad aiuti oppure no.
Now talking can be accompanied with aid or not with aid.
Funzionerebbe così: se in un dato anno l'amministrazione devolvesse lo 0, 2 per cento del suo reddito ad aiuti oltreoceano, la banca centrale colmerebbe il bicchiere con un ulteriore 0, 2 per cento.
So it would work like this: If in a given year the government gave 0.2 percent of its income to overseas aid, the central bank would simply top it up with a further 0.2 percent.
Voleva una soluzione per la visione sfocata che aggiustasse l'occhio, piuttosto che affidarsi ad aiuti esterni.
He wanted a solution for blurry vision that fixed the eye itself, without relying on external aids.
2.8503868579865s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?